Работая над созданием баннера для туристического агентства, румынский дизайнер Ралука Попеску (Raluca Teodora Popescu) сумела отлично обыграть названия городов и стран в графическом виде. Образы основываются либо на похожем звучании, либо на содержащихся в названиях частях слов или целых словах.
Ралука начала со своего родного города — Бухареста:
bucharest-ралукаСтолица Германии воплотилась в медведе. Берлин = Bear (англ. «медведь») + lin:
berlin-ралука
Париж не миновала романтическая тематика. Париж = Pair (англ. «пара») + is:Branding-cities-ралука
В Братиславе воплотилась игра слов Bra (англ. «бюстгалтер») + tislava:bratislava-ралука Будапешт почему-то оказался самым медитативным городом, Будда + пешт:budapest-ралука
В Кэмбридже не обошлось без моста, но это совсем Капитан Очевидность.  Cam + bridge (англ. «мост»):cambridge-ралука
Крупнейший город Шотландии Глазго тоже нам должен на что-то намекать. Glass (англ. «стекло», «стакан») + gow:glassgow-ралука
В Исландии холодно, с этим придется смириться. Ice (англ «лед») + land:
iceland-ралука
Ливерпуль Ралука обыграла следующим образом: Liver + pool (англ. «бассейн»). Хотя некоторые высказались, что забавнее было бы посмотреть, как дизайнер справилась бы с первой частью названия города liver (англ. «печень»):liverpool-ралука
Столица Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии, известная на постсоветском пространстве скорее как Лондон из зэ кэпитал оф Грэйт Британ, судя по логике дизайнера, невер слипс.  Lond + on (on — знак включения, off — выключения):london-ралука
Манчестер у Ралуки выглядит следующим образом: Man (англ. «человек», «мужчина») + chester:manchester-ралука
Странно, что российская столица обошлась без медведей, водки и балалаек. Зато… с коровой. Mos + cow (англ. «корова»):moscow-ралука
Крупный город с портом на северо-западе США Сиэтл (родина Джимми Хендрикса и Билла Гейтса, кстати) вызвал довольно ожидаемую ассоциацию: Sea (англ. «море») + ttle: seatle-ралукаРабота над брендированием городов не останавливается. В блоге дизайнера пользователи активно оставляют комментарии и рекомендации по дальнейшему креативному превращению названий. Пока совсем не охвачены африканские и азиатские города, так что нэйминговый челлендж только начинается!
Картинки взяты отсюда: boredpanda.com
part4
Автор: Аня Михайлина
Копирование материалов без указания активной гиперссылки на источник запрещено!

Комментарии

  • Егор Ермаков
    Ответить

    И что даже никто не удосужился написать какое же это гавно? Первокурсники наших дерьмовых вузов на 1 курсах исполняют подобное

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

12 + двенадцать =

Войти

Зарегистрироваться

Сбросить пароль

Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или эл. адрес, вы получите письмо со ссылкой для сброса пароля.